top of page

Detalles de los capítulos 6 al 10 (Aprendizaje)

  • Foto del escritor: CarlosAlberto (ElGitanoB)
    CarlosAlberto (ElGitanoB)
  • 21 may 2019
  • 4 Min. de lectura

Actualizado: 18 ene 2021

Hola otra vez a todos.

Otros cinco capítulos han sido corregidos, y han sido eliminados detalles sobrantes.

En esta ocasión, solo el capítulo 8 ha quedado casi igual que antes; unas cuantas comas y palabras de más eliminadas. Nada más.


Empecemos.


En el capítulo 6, he eliminado un párrafo donde describo el harén que se encuentra en el territorio monárquico de la aldea Khértar; es mejor dejar ese detalle a la imaginación de cada lector.


Pero, quisiera compartirles mi visión de ese edificio.

El harén real es la única construcción cuadrangular y la más amplia en toda la aldea. En cada pared, hay seis columnas angostas y tres anchas (una central y las dos de ambos extremos); todas unidas por un altísimo muro. Hileras verticales de largas ramas robustas unen las columnas entre sí, cumpliendo tres funciones: reforzando toda la estructura del harén, adornos peculiares en las cuatro paredes, y escaleras para llegar a la azotea techada. Otros pedazos de troncos sobresalen de los pilares, solamente en el lado paralelo al muro y en el exterior, dando la apariencia de picos filosos de metal desde lejos; esos trozos de madera natural sobresalientes, tienen los mismos tres propósitos que las ramas largas. Hay varios huecos medianos circulares en dos niveles: en la planta baja y el primer piso. Ventanas y ventilación rudimentaria, para refrescar a las reinas y princesas que descansan adentro.


En el capítulo siete, he quitado una linea que era muy estorbosa. Detalles de sobre la posición de varias piedras.


Este es uno de los tantos párrafos originales que había escrito.


Afuera, los juicios públicos comienzan. Las doce ancianas se reúnen en las piedras de la verdad; Akili y Fary, ya estaban esperando a sus diez compañeras en el lugar. Dos filas de seis piedras talladas, cubiertas con barro endurecido en todo alrededor, son los asientos del concilio de ancianas; en la cima de cada montículo se aprecia la parte plana de las rocas talladas. +-El estrado público se ha colocado a varios metros delante de la choza de las máscaras-+. Los asientos de los acusados se hallan a un escaso metro delante de los doce lugares del concilio. Son tres y son copias de las piedras talladas rodeadas de barro seco.


El enunciado encerrado con los signos +- y -+, es la linea que se ha borrado del párrafo ya publicado.


Con respecto al capítulo 9, hay un pequeño relato de años atrás, donde explico porque la realeza practica el arte marcial del engolo. No es importante para la historia, por lo que decidí remover esos párrafos.


Aquí les presento la historia, del porqué la realeza Khértar practica el arte del engolo.

En tiempos pasados, nueve años antes de que Masse se apropiara de la tribu, la joven reina Sharik y una de sus compañeras están explorando la sabana cercana. Ya iban a regresar sobre sus pasos al no encontrar nada, pero al dar un segundo vistazo, descubren a una tribu de cebras furry que han decidido establecerse en esos lares. Acercándose con sigilo, ambas cazadoras reales estudian a las posibles presas para los siguientes días. Segundos después de que empiezan a examinar a la tribu, un duelo se inicia en las afueras de la comunidad cerca de Sharik y su amiga; por fortuna, el pasto alto las camufla muy bien y el viento está a su favor, alejando su olor de los herbívoros cercanos. El combate entre los dos aldeanos cebras más fuertes se desarrolla, y es así como las dos reinas conocen el arte del engolo.


Al acabar el duelo, las doncellas Khértar se retiran, asegurándose de no ser descubiertas. Quedan maravilladas con ese arte marcial, aunque parece más una danza ceremonial. Guardan el secreto de la tribu de cebras, y tratan de practicar por su cuenta ese arte de combate. Sharik y su hermana, espían a la tribu por otras tres ocasiones, aprendiendo cada movimiento de los guerreros herbívoros; pero en la cuarta expedición, descubren que la comunidad de rayas negras y blancas se ha marchado. Con lo poco que pudieron apreciar del engolo, Sharik y su amiga practican exhaustivamente por su cuenta, dominándolo al pasar los días; añadiendo técnicas propias de cada una. Listas para demostrar sus nuevas habilidades, ambas reinas se reúnen con el concilio de ese entonces. Tratan de pedirles permiso para enseñarles a las demás el arte de la danza marcial. Las ancianas ya tenían conocimientos de esa disciplina combativa, y siempre estuvieron en contra de él. Se oponen a la idea de sus dos nietas, asegurando que nunca imitarán las costumbres de sus débiles presas y enemigos. Muy decepcionadas, Sharik y su hermana regresan al harén; sin embargo, siguen fieles a su entrenamiento en el engolo.


Todo cambia varios meses después, cuando la tribu Khértar es atacada por otro clan rival. Las luchas entre el rey y las reinas contrincantes llenan el territorio monárquico, sobresaliendo en gran manera la reina Sharik y su compañera, danzando por todos lados y derrotando a los invasores con demasiada facilidad. Al acabar el alboroto y los combates, las ancianas quedan tan sorprendidas por el desempeño de las dos princesas ágiles, que deciden cumplir su petición de hace tiempo… claro, no sin antes consultar a los dioses, quienes dan su aprobación. Un día después, Sharik y su hermana obtienen el título de maestras, educando al resto de las princesas y reinas.


Desde esa fecha, el engolo pasó a ser el arte marcial exclusivo de la realeza en la tribu Khértar.


Por último, en el capítulo 10 se repite el mismo problema que en el capítulo 7; detalles de sobra que perjudican a la obra más que ayudarla. Por suerte solo ocurrió una vez.


Mientras se deciden por un juego, Ashanti se percata de una mancha en el pelaje de Siara+-, en su costado derecho; arriba de su falda amarilla-+. Es el manchón de barro que le quedó cuando Juji la abrazó. Teniendo una idea inocente, Ashanti propone que todos se pinten con barro el cuerpo; no todo completamente; cada quien decidirá el diseño de los dibujos y se ayudarán unos a otros.


Esta es una parte del párrafo original. Nuevamente, la frase encerrada entre los signos +- y -+ son las palabras que he desechado.


Por el momento eso es todo. Espero no tardarme demasiado con los siguientes capítulos.


Aquí les dejo los enlaces para que le den un vistazo a mi obra, por si todavía no lo hacen.






Saludos y hasta luego.





Comentarios


Unete a mi lista de Emails

Gracias por unirte

© 2019 por ElGitanoBlanco. Creado con Wix.com

bottom of page